domenica 17 settembre 2017

Riceviamo da Edoardo

Appena toccato il suolo ellenico per il suo stage universitario Erasmus che durerà almeno sei mesi, il socio giovane del Dopolavoro Filellenico, Edoardo Trombettieri, ha voluto scrivere alcune righe dedicate alla sua associazione che qui riportiamo con gli auguri che il suo successo negli studi contribuisca alla evoluzione matura del suo filellenismo e nella speranza che presto i suoi contributi dall'Ellade diventino consueti: 


Un ringraziamento speciale per questa bellissima opportunità va al Dopolavoro Filellenico Taranto. Uno dei motivi per i quali la mia Università ha deciso di scegliermi, è proprio l'esistenza di questo fantastico gruppo, che crede nella bellezza e nei valori della Grecia e dei greci. Infatti ho dovuto sostenere, prima della selezione, un colloquio motivazionale, dove ho spiegato di fare parte del Dopolavoro e ho esposto gli obiettivi di questa associazione e le sue iniziative.... Il professore referente, entusiasta, mi ha inondato di domande, un po' per curiosità e un po' perché forse non ne aveva mai sentito parlare. In effetti, non è da tutti essere amanti della Grecia ed in particolare di Atene! Bene, grazie a voi e all'esistenza di questo gruppo, ora mi trovo qui, in quel di Atene, dove vivrò per almeno sei mesi. Grazie, grazie, e ancora grazie!
Ps: Mio padre, terrone d'eccellenza, avrebbe voluto mangiare amatriciana e pizza perché scettico sulla cucina greca. E invece, l'ho portato a mangiare specialità greche. Volete sapere com'è andata a finire? Ha chiesto il bis.




Nessun commento:

Posta un commento

LA CANZONE DEL GRUPPO - ΚΑΠΟΥ ΘΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ

Abbiamo scelto questa canzone perché in qualche modo ci rappresenta, anche se è una condizione piuttosto comune a molti nella nostra epoca. Anche noi quando dobbiamo riunirci, per un motivo o per l'altro, per impegni di uno o dell'altro, troviamo difficile se non impossibile incontrarci. Inoltre è cantata da un gruppo di bravi artisti affiatati che speriamo possano portare fortuna alla nostra associazione. Cliccando qui possiamo trovare il testo e la traduzione in italiano